像这样神经外科里关于大脑的基本常识,对海外大牛们来说简直是不值一提,听下来如同小儿科,让人有频频打瞌睡的念头。
同步与海外连线的佟医生接收到海外同行们发来的牢骚。对方急于听见的是场技术盛宴而不是有人给小朋友讲课。
乃至鲁德曼这样的海外大牛左言他顾突然评价起其它事儿:“She speaks English as wes you。”
这位海外大牛是在说谢同学英文如佟医生说的好了。 听起来老外专家貌似在夸人。因为佟医生是喝过洋墨水的人,英文水平响当当的,口语上与老外日常交流没问题,与老外专家做技术专业业务沟通很熟手。
从这点上说谢同学如佟医生好,是像夸人了。 医生的英文专业技术水平体现在两方面。一是与同行交流的时候,对母语非英文的人来说,难度显而易见在于本人对专业词汇的熟悉度。若专业词使用不当
或是忘了某个专业词汇,老外一听能听出毛病来,内心里笑话你一把学术不够精了。 二是体现在与普通人的交流上,考验的是医生如何把专业术语向普通人说明到通俗易懂。这里不止考验当事人的日常用语及专业用语,也考验出当事人对医
学理解的智慧。
老外暂时没有和谢同学进行交流,主要夸的是谢同学的后者表现了。
“Did she make a pn in advance?You helped her,didn’t you?”
大牛接下来这个怀疑很正常了,诘问是否谢同学有提前做过充分的准备,是不是她在拟定计划的时候在场的佟医生他们有帮助过她,甚至帮她做点弊。
佟医生如实地坦白说回答道:“我真不知道她的英文水平是怎样的。我没想到她会直接和在场的人用英文来交流。” 大家来之前是开会,会议中主要探讨的是到场后如何分工合作。有事前计划,这点鲁德曼没猜错。可谢同学忽然现场飚英文,真没有和他们提前打过招呼,
说来他佟医生一样对此深感意外和惊讶。
“Didn’t you stop her?”海外大牛不相信。
你说你不知情,为什么不尝试拦住她。
佟医生说:“她不是我的人。”
他方泽的怎能越俎代庖去管国协的医生,若要出声,得是曹勇。
电话连线话筒就此挪交给曹勇进行解释。
曹勇对老外说:没什么稀奇的。国协有老外医生。她和国外小儿外科的聂教授关系很好,同样使用英文交流。
现场魏同学等人一块听。曹师兄说的是谢同学英文棒为自然熟。言辞中没明着夸,可处处溢出股夸到最厉害的味。
众人脑子里不禁闪过一道念头:让大家跌破眼球了,说不定最会捧谢同学的人实际上是曹师兄!?
(曹勇:第一个发现她的人是我,我不夸谁夸。) 实话实说,现场有翻译的。医生们来之前想着靠翻译的。结果现场翻译说自己非医学人翻译不了医学术语。谢婉莹只好亲自上阵飚英文。
(https://www.mangg.com/id111654/58701029.html)
1秒记住追书网网:www.mangg.com。手机版阅读网址:m.mangg.com